Перевод "pin codes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pin codes (пин коудз) :
pˈɪŋ kˈəʊdz

пин коудз транскрипция – 31 результат перевода

That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
Naturally, I want full access to my page.
All the authorization codes, PIN numbers, PUK codes PUK1, PUK2...
I want to service it on my own.
Конечно, я хочу иметь полный доступ к своей странице
Всевозможные PIN коды, PUK коды PUK1, PUK2...
Хочу, чтобы я сама могла все обслуживать
Скопировать
That better include Frank's car, condo, and bank accounts.
Car keys, a deed to the condo, bank statements with pin codes, a check to cover recent withdrawals, and
Now that we've handed everything over, we ask that you discharge my client from Frank inc. Wait.
Машину Фрэнка, квартиру и счета в банке.
Ключи от машины, документы на квартиру, банковские выписки с пин-кодами, чек, чтобы покрыть последние снятия наличных, и его зубную щетку.
Теперь, когда мы все уладили, мы просим вас освободить моего клиента от "Фрэнк Инкорпорейтид".
Скопировать
The guy's is some upitty rich motherfucker who was at the right place at the right time.
All it's gonna take is a little bit of torture and we'll have bank codes, pin numbers and all sorts of
Kidnapping tourists is your idea of fast cash?
Этот парень - чертовски богатый ублюдок, который оказался в нужном месте в нужное время.
Мы его всего лишь немножечко... попытаем и получим банковские шифры, пин-коды и всякую прочую хрень.
Ты собираешься разбогатеть туристов похищая?
Скопировать
Oh, dear.
It's hard keeping track of all those codes and PIN numbers, isn't it?
Have you tried your birthday?
Ох, дорогая.
Трудно отследить все эти пароли и пин-коды, не так ли?
Пробовала дату своего рождения?
Скопировать
On police department letterhead?
I would write it on the head of a pin if you want it there.
- I gotta have somethin' for the file.
На полицейском бланке?
Я напишу его даже на булавке, если захотите.
- Мне нужно что-то для отчета.
Скопировать
Sorry, Mister Soldier.
Even bayonets can't scare a soldier, and that was just a pin.
Good work, tailors!
Извините, господин солдат.
Солдату штык не страшен, не то что булавка.
Молодцы, портняжки!
Скопировать
Yet there was something wrong.
I can't quite pin it down.
His conversation was disjointed, his thoughts a little foggy, unrelated.
Но все равно что-то было не так.
Не могу понять что.
Он говорил несвязно, его мысли были затуманены.
Скопировать
They should be turned up, shouldn't they?
Don't take them off, I'll pin them.
Come here, Friedel.
- Они должны быть выше?
Не снимай, я приколола.
- Иди сюда, Фидел.
Скопировать
Not by any code of honor that you or your clothier father would understand.
I am, sir, familiar with all the codes of knightly honor, but this is a simpler matter.
Assisi is sending an army to Sicily.
Но не всякий кодекс чести это позволяет, чего ни вы, ни ваш отец-портной не понимаете.
Я, сэр, знаком со всеми кодексами рыцарской чести, но это совсем пустяковое дело.
Ассизи отправляет армию в Сицилию.
Скопировать
Oh, look, miss.
I've borrowed your pin cushion.
I hope you don't mind.
О, взгляните, мисс.
Я позаимствовала вашу подушечку для иголок.
Надеюсь вы непротив.
Скопировать
You know I don't like it.
Look at this... it's a tie pin.
Very nice.
Мне это всё равно не нравится.
Посмотри-ка. Это булавка для галстука.
Очень красиво.
Скопировать
I stand aside on the sidewalk, he reestablishes his circulation in two hits of a spoon to a jar.
Quickly, to the pin.
He comes along, I get really scared...
Я прижимаюсь к тротуару. Он восстанавливает движение парой взмахов палочки.
Дай-ка булавку.
Он подходит. Я в шоке.
Скопировать
I will show you how...early tomorrow morning.
The hardest part is to pin the tail on.
Remember that no one else in the world would do what I'm doing for you.
- Да-да. - Ладно. Я покажу тебе, друг мой.
Самое трудное в этом чуде - накрепко... прицепить хвост.
Запомни! Никто на свете не открыл бы вам тайну превращения.
Скопировать
- I don't know, I'm not a girl! And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
- Yeah.
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
- Есть.
Скопировать
They booked this big room in a hotel.
The first thing they did was pin this tag on my coat... that said, " Sergeant Grant.
Remember me?" - So, what's wrong with that?
Они забронировали большой зал в гостинице.
Сразу же прилепили мне на грудь бирку с надписью... "Сержант Грант. Не забыли меня?"
- И что в этом плохого?
Скопировать
They cut out suddenly.
We managed to pin them down.
Around here.
Он неожиданно прекратился.
Мы смогли его зафиксировать.
Где-то здесь.
Скопировать
He charged you for that bed and you overpaid.
So don't pin any medals on that creep for his generosity.
You just keep mixing me up.
Он выставил тебе счет за эту кровать, а ты переплатила.
Так что не навешивай никаких медалей на этого мерзавца за его щедрость.
Ты продолжаешь меня запутывать!
Скопировать
So, what's next?
A pneumoencephalogram, I would think, to pin down that lesion.
It will involve another spinal.
Что же теперь?
Пневмоэнцефалограмма, я думаю, чтобы найти это повреждение.
И пункция спинного мозга.
Скопировать
When they busted us, it was not there.
You lost it yourself, and now you try to pin it on me.
When anything goes wrong, just blame it on old Crosseyes.
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
Сам потерял и сразу
- Косой. Чуть что - сразу - Косой.
Скопировать
Why does it have to be me?
Anything goes wrong, you pin it on me.
I'll clobber you! I'm going to bash your face in!
- А почему я?
Чуть что - сразу Федя.
- А я тебе пасть порву, паршивец этакий!
Скопировать
You'll get it in full for that.
I'll fasten it with a safety-pin like this, and it'll look like it's here.
It was a cheap watch, anyway.
Вот за это тебе будет.
А я вот так булавочкой пристегну, вроде, они здесь.
Часы дешевые.
Скопировать
- I cut my finger...
There must be a pin on the sofa.
- No, it's nothing...
- Я порезала палец...
- На диване похоже булавка.
- Нет, ничего...
Скопировать
I worry about you.
Damn pin ...
I pricked.
Я так за тебя боюсь.
Тут булавки...
Чёрт. Я укололся.
Скопировать
I mean, put in place food, wretch!
You teach the codes from infection the imperial food!
Guards!
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!
вы занесете инФекцию в императорсктю пиЩт!
стража!
Скопировать
Give it to me.
This pin could be rusty!
And blood poisoning can shlopotat!
- Дай сюда.
Эта булавка могла быть ржавой!
Так и заражение крови схлопотать можно!
Скопировать
Ouch!
A pin.
A little reparation.
Ой!
Булавка.
Плохо держалось.
Скопировать
He's in the corridor leading to the laboratory.
We're going to pin that amoeba.
Where are you going like that, Mr?
Он в коридоре, ведущем в лабораторию..
Пригвоздим эту амёбу.
Куда это вы, месье? Стойте!
Скопировать
Relay the order to alert patrol units.
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each
In the envelopes in front of you, you will find a microfilm with codes, With the instructions and funds needed, to head to the countries you have been assigned.
Дайте приказ привести в готовность патрульные подразделения.
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки.
В конвертах перед Вами, Вы найдете микрофильм с кодами инструкицями и необходимыми средствами, чтобы направиться в назначенные Вам страны.
Скопировать
The weapon's shipments will be sent from different points, and we shall use different codes for each shipment.
In the envelopes in front of you, you will find a microfilm with codes, With the instructions and funds
Our contacts will be the same, and the plans you are already aware of.
Поставка оружия будет производиться из разных точек и мы будем использовать различные коды для каждой отгрузки.
В конвертах перед Вами, Вы найдете микрофильм с кодами инструкицями и необходимыми средствами, чтобы направиться в назначенные Вам страны.
Наши контакты будут такими же, и планы, о которых Вы уже знаете.
Скопировать
Oh man, I'm dying! I'm dying!
She ain't got nothing, but...one safety pin holding that thing on!
Come on, safety pin, pop!
Бля, умираю, умираю!
На ней нет нижнего белья! Все прелести на булавке держатся!
Давай, булавочка, расстегнись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pin codes (пин коудз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pin codes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пин коудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение